woensdag 16 januari 2013

Do-re-mi, dough, doe, doekoe

Vanochtend hoorde ik, in een gepodcaste uitzending van het radioprogramma OVT Woody Guthrie zingen. Hij zong het lied Do-re-mi. Het lied werd ook gezongen door een Zeeuwse groep, Champagne Charlie.

De zanger van de groep legde uit dat 'do-re-mi' in dit lied de betekenis 'geld' heeft. Hij verwees naar het woord 'dough' dat ik ook als 'doe' gespeld heb gezien. Blijkbaar zijn beide schrijfwijzen toegestaan, al bestaat er wel verschil van mening over.

Volgens een bijdrage op een forum waar de discussie 'dough'/'doe'gevoerd werd, moet het wel 'dough' zijn, omdat 'doe' een vrouwtjeshert is. Nu zijn we weer terug bij 'do-re-mi': volgens Wikipedia komt de 'do' af van 'doe', hertenwijfje. Hert en geld ontmoeten elkaar; 'doe' is een homoniem.

En in Nederland kennen we 'doekoe', ooit straattaal, maar intussen breder bekend. Ook geld. Zou dat nog iets met 'do-re-mi' en 'doe' te maken hebben? Het zou zomaar kunnen.





Def Rhymz

Geen opmerkingen:

Een reactie plaatsen