Spreekwoorden genieten een grote bekendheid, al heb ik wel het idee dat de kennis van spreekwoorden en gezegden langzaam afneemt. Pas nog kwam Johan Derksen in nieuws, doordat hij verschillende uitdrukkingen door elkaar haalde.
Door die bekendheid is een spreekwoord dan ook geschikt om erop te variëren. Iedereen houdt dan namelijk het oorspronkelijke spreekwoord in zijn gedachten. Bij ons in de familie werd wel eens gezucht: 'Oost, west, thuis is het ook niet alles' en in de strip Vader en zoon sprak de vader, terwijl hij een borreltje inschonk: 'Zoals het ticje thuis klokt, klokt het nergens.'
Een leraar zei aan het begin van het schooljaar tegen een leerling die zijn werk maar voor een deel had gemaakt: 'Geen goed begin, maar wel het halve werk'.
In NRC Handelsblad van zaterdag 22 oktober 2016 varieerde Joël Broekaert op een spreekwoord in zijn verslag van een bezoek aan het restaurant Bouwkunde in Deventer. Daarover is hij behoorlijk tevreden. De eend was bijvoorbeeld goed klaargemaakt:
De eend zelf is ook mooi klassiek: rode borst, geconfijte bout. En je weet wat ze zeggen: eend goed, al goed.'Je weet wat ze zeggen,' schrijft Broekaert, dus blijkbaar is dit een bekende variant, maar ik kende hem niet. Misschien is eend zo moeilijk te bereiden, dat de kwaliteit van de eend een goed criterium is bij het beoordelen van de kok.
Bij het googlen kom ik 'eend goed, al goed' inderdaad vaker tegen. Zo is er een film die zo heet. En ook bij Hart van Nederland kom ik de variant tegen. Er is ook een webshop van badeendjes met dezelfde naam en op een weblog wordt onder die titel een groep eenden beschreven. En dan heb ik nog alleen maar gekeken naar de eerste twee pagina's met zoekresultaten.
'Eend goed, al goed' is bij het artikel van Broekaert en mooie, passende titel. Ongetwijfeld zijn er meer plaatsen waar de eendvariant van het spreekwoord voorkomt. Waarschijnlijk een hele kwak.
een Boomerangkaart met het originele spreekwoord |
Geen opmerkingen:
Een reactie posten